Хуан и Мария

Много лет назад жил — король, и этот король всегда был печален. Часто он уходил на гору, взбирался на высокое дерево, которое там росло, и смотрел оттуда во все стороны. И вот однажды с верхушки этого дерева он увидел на другой высокой горе, у дворца, который на ней стоял, девушку невиданной красоты. Он сразу понял, что это принцесса Мария, дочь короля соседней страны. Вернувшись во дворец, король, который всегда был печален, объявил: «Тот, кто приведет ко мне дочь соседнего короля, принцессу Марию, получит половину моих владений». Жил в его королевстве юноша по имени Хуан, бедный, зато всегда веселый. Когда Хуан видел, что другому человеку приходится хуже, чем ему, он готов был поделиться с ним последним куском. Однажды этот Хуан встретил бедную женщину, ему стало ее жалко, и он отдал ей все, что у него с собой было. Женщина поблагодарила Хуана, а потом сказала:
— Сынок, пойди и скажи королю, что ты доставишь ему принцессу Марию.
— Как же я сделаю это? — удивился Хуан. — Ведь я не знаю, где она и как до нее добраться.
— Я пойду с тобой и помогу тебе, — сказала женщина.
Тогда Хуан отправился во дворец и сказал королю:
— Король, я могу доставить тебе принцессу Марию.
Король, который всегда был печален, ему ответил:

— Если ты это сделаешь, то, как я обещал, получишь половину моих владений.
Хуан и бедная женщина отправились в путь. Когда они вышли из городских ворот, женщина сказала:
— Я очень устала и не могу идти дальше, но я дам тебе с собой платок. Придешь к первой горе — сразу расстели его у ее подножия, и к тебе сбегутся табуны гладких и сильных коней. Но ты не бери ни одного из них, а возьми того, который прибежит последним — с виду он будет заморенный, не такой гладкий, как все. Только этот конь перенесет долгий и тяжелый путь и доставит тебя ко дворцу принцессы.
Хуан так и поступил — сел на самого тощего коня и поехал к горе, на которой жила во дворце принцесса Мария. Долго ехал он и вдруг увидел перед собой кишащий муравьями холм. Хуан испугался, что муравьи съедят его и коня, и хотел было повернуть назад. Но конь сказал:
— Попроси у платка побольше хлеба, чтобы у нас было чем накормить муравьев.
Хуан расстелил на земле платок и попросил у него хлеба. Хлеб сразу появился. Хуан раскрошил его и разбросал по холму. После этого вождь муравьев подполз к Хуану и сказал:
— За твою доброту к нам возьми вот эту сухую веточку. Когда тебе понадобится наша помощь, сожги веточку и развей пепел по ветру. Мы узнаем тогда, что тебе нужна наша помощь, и поспешим к тебе.
Хуан поехал дальше и после долгого пути увидел в небе множество птиц — они искали себе пищи и громко кричали. Конь сказал Хуану:
— Попроси у платка корма для птиц.
Хуан так и сделал, и когда корм появился, рассыпал его по земле. Птицы жадно набросились на корм, а их царь, орел, подлетел к Хуану и сказал:
— В награду за твою доброту я дам тебе перо из своего крыла. Когда тебе будет нужна наша помощь, сожги перо, дай ветру унести пепел, и мы к тебе прилетим.
Хуан продолжал свой путь и наконец добрался до дворца принцессы Марии. Там конь остановился и сказал Хуану:
— Спрячься куда-нибудь, я войду в сад один и сам, все сделаю. Но сперва попроси у платка такое седло и такую сбрую, чтобы на меня могла сесть девушка.
Хуан сделал то, что ему велел конь, а потом спрятался. Конь вошел в сад принцессы Марии, и принцесса, увидев его, очень рассердилась и воскликнула:
— Кто посмел пустить своего коня в мой сад?
Принцесса огляделась вокруг, но никого не увидела и подумала: «Я сяду на этого коня и узнаю, кто его хозяин «.
Она села на коня, и тот сразу понесся к месту, где прятался Хуан. Еще подбегая к нему, конь закричал:
— Садись скорее ко мне на спину!
Хуан сел, и конь поскакал с ним и принцессой к дому Хуана. Когда они туда прибыли, Хуан сразу послал к королю гонца с вестью о том, что привез принцессу Марию и что она теперь у него в доме. Король вместе со своей свитой поспешил к Хуану. Встретившись с ним, он сказал:
— Ты сделал то, за что взялся, и отныне половина королевства принадлежит тебе.
Король пригласил принцессу Марию в гости, повез ее во дворец и попросил стать его женой. Но принцесса сказала:
— Я смешаю сто мерок очищенного риса со ста мерками неочищенного, и только тот, кто за одну ночь сумеет отделить очищенный рис от неочищенного да еще перенесет сюда за ту же ночь мой дворец, станет моим мужем.
— Такое никому не под силу! — воскликнул король.
— Есть один человек, которому это под силу, — сказала принцесса Мария. — Этот человек — Хуан, который сумел меня похитить и доставить сюда.
Тогда король послал за Хуаном и сказал ему:
— Хуан, вот сто мерок очищенного риса, смешанные со ста мерками неочищенного. За эту ночь ты должен отделить очищенный рис от неочищенного и еще перенести в мое королевство дворец принцессы. Так хочет принцесса Мария.
Хуан не знал, как ему теперь быть. Он пошел к горе и вдруг увидел: навстречу несется конь, который ему так помог. Конь спросил:
— О чем горюешь, Хуан?
Хуан рассказал коню о приказе короля.
— Не горюй, Хуан, — утешил его конь, — оба эти дела тебе под силу. Разве ты забыл про веточку, которую тебе дал вождь муравьев, и про перо орла?
Хуан вынул из кармана сухую веточку и орлиное перо, сжег их и дал ветру унести пепел. Прошло немного, времени, и появилось несметное множество птиц и муравьев. Они окружили Хуана и стали спрашивать:
— Что тебе нужно?
Хуан ответил:
— Мне нужно перенести сюда до рассвета дворец принцессы Марии и отделить сто мерок очищенного риса от ста мерок неочищенного.
Услышав это, птицы полетели переносить дворец принцессы Марии, а муравьи поспешили к груде риса — отделять очищенный рис от неочищенного.
К утру то и другое было сделано. Печальный король стал еще печальнее и сказал:
— Хуан справился с двумя делами, с которыми не справился бы никто — значит, ему и жениться на принцессе.
Ну и обрадовались же Мария и Хуан, когда услышали это! В тот же день они обвенчались, и все поздравляли их от души и желали им долгих лет счастья.