Рибонг Шото

Вот забавная история, в которой повествуется, откуда у зайца рассеченная губа.

Немало лет тому назад заяц, волк, лиса и ворон, собравшись вместе, порешили, что проще и занимательнее всего зарабатывать на жизнь разбоем. Много дней им не удавалось никого обобрать, пока наконец они не увидели, как к ним приближается одинокий паломник с большой поклажей на спине.

Стоило им его углядеть, как тут же каждый отправился выполнять свою работу: лиса улеглась на берегу реки и прикинулась мертвой, заяц и волк притаились за скалой, а ворон начал летать

туда-сюда и каркать, привлекая внимание паломника к лисе. При виде лисы паломник смекнул, что из ее шкуры выйдет для него теплая шапка или что мех можно будет продать за хорошую цену в Лхасе. Он бросил поклажу на обочине и поспешил к лисе, однако, стоило ему подойти поближе, как она вскочила с места и побежала, и он, хромая, погнался за ней. Тем временем заяц и волк утащили его пожитки и опять спрятались в своем укрытии.

Вновь собравшись вместе, четыре сообщника с жадностью набросились на сумки. Там они обнаружили китайскую туфлю, четки, маленький колокольчик и много-много еды – подношений цог и торма. И тут они перессорились

друг с другом, решая кому же из них делить добычу. Каждый утверждал, что эта честь должна принадлежать именно ему, потому что он потратил больше всего сил на то, чтобы ее украсть.

“Поскольку я здесь самый старший, то мне и делить добычу”, – заявил заяц, и все согласились с этим без дальнейших пересудов и жалоб. Он дал туфлю волку со словами, что она пригодится ему, когда тот будет преследовать овец. Четки же он дал ворону и посоветовал надевать их на шею, когда тот будет выпрашивать еду у кочевников. “Они скажут: “Святая птица спустилась с небес на нашу крышу” – и дадут тебе много подношений цог и торма”, – уверял ворона заяц. Маленький колокольчик достался лисе, чтобы она звонила в него, когда заплачут ее детки. Сам же заяц забрал себе все цог и торма, и на том четыре друга распрощались.

На следующий день волк, лиса и ворон вновь повстречались вместе. “Заяц надул меня, – сказал волк. – Когда я пошел ловить овец, то все собаки услыхали грохот моей туфли. Они погнались за мной, и, спасаясь бегством, я споткнулся и упал. Они поймали меня и изодрали до полусмерти. Я прикончу этого зайца”.

“То же самое и со мной, – пожаловался ворон. – Я надел четки на шею, уселся на крыше жилища кочевников и закаркал. Меня услыхали дети и начали бросать в меня камни. Я хотел улететь, но четки зацепились за жердь. Они изловили меня и чуть не убили. Лучше бы я умер, чем так страдать в их руках. Я должен разделаться с зайцем”.

Лисе тоже пришлось худо: “Я зазвонила в колокольчик, чтоб мои детки перестали плакать, но они от страха упали в обморок и умерли. Этот паскудный заяц провел меня. Я не успокоюсь, пока не поквитаюсь с ним. Либо он умрет, либо я. Только одному из нас жить дальше”.

Сказав свое слово, каждый твердо решил отомстить зайцу, и они отправились на его поиски.

Зная, что у него рыльце в пуху, заяц при виде них понял, что быть ему битым. Деваться было некуда. И тогда он схватил с земли острый камень и рассек им свою губу, а затем отправился им навстречу.

– Что стряслось с твоей губой? – спросили они в один голос, увидев глубокую рану.

– Ой-ой, как мне плохо. Наверное, тот человек был черным магом. Он наложил такое жуткое проклятье на цог и торма. Когда я начал есть, то сильно порезал губу. Надеюсь, ни с кем из вас не случилось такой напасти.

– Нет-нет, ничего такого с нами не случилось. Нам так жаль видеть тебя в таких мучениях. – И они ушли, обманутые во второй раз.

И хотя зайцу удалось избежать нападения, он так и остался навсегда с рассеченной губой, и ее унаследовали его дети.


Сказка Рибонг Шото