Приключения Бибигона: Великая победа Бибигона

На следующий день Бибигон привел Цинцинелу к нам. Цинцинела, крохотная девочка, похожая на розовую куклу, приветливо сказала нам здравствуйте и, схватив Бибигона за руку, прыгнула из окна прямо в сад. Такая смелая, отчаянная девочка! В саду ей понравилось все — и цветы, и бабочки, и белки, и скворцы, и еловые шишки, и даже быстрые смешные головастики, что так весело резвятся в теплой лужице. Бибигон не отходил от сестры ни на шаг.

Целый день они бегали по саду, и пели песни, и звонко смеялись. Но вдруг Цинцинела вскрикнула — и вся в слезах прибежала ко мне: она увидела вдали, у забора, своего врага Брундуляка.

— Какой он страшный! — повторяла она.

Какие у него злые глаза!

Спасите, спасите меня от него!

Он хочет меня погубить!
— Не плачь, Цинцинела, — сказал Бибигон.

Я не дам тебя в обиду никому.

Сегодня же расправлюсь со злодеем!

И Бибигон стал точить свою саблю, потом зарядил пистолеты и, вскочив на утенка, запел:

— Да, за любимую сестру
Я с наслаждением умру!
. . . . . . . . . . . .
И вот уж он летит в атаку
Навстречу злому Брундуляку:
— Умри, проклятый чародей,
От шпаги доблестной моей!
Но засмеялся Брундуляк
И говорит герою так:
— Ох, берегитесь,
Милый витязь,
Не то сейчас же превратитесь
В букашку, или в червяка,
Или в навозного жука!
Ведь никому несдобровать,
Когда начну я колдовать
И он надулся,
Словно шар,
И запыхтел,
Как самовар.
И десять раз,
И двадцать
Он повторял:
«Кара-бараз!»
Но, в червяка не превращен,
Стоит, как прежде, Бибигон.
И разъярился Брундуляк:
— Так погоди же ты, смельчак!
И вновь, и сызнова, и снова
Волшебное твердит он слово,-
И пятьдесят, и шестьдесят,
И восемьдесят раз подряд.
И двести раз,
И триста раз
Он говорит:
«Кара-бараз!»
Но Бибигон стоит пред ним,
Как прежде, цел и невредим.

Увидел Брундуляк, что ему не заколдовать смельчака, заморгал трусливыми глазенками, задрожал, залопотал и захныкал:

— Не губи ты меня!
Не руби ты меня! Отпусти ты меня!
И прости ты меня!
Но Бибигон засмеялся
В ответ:
— Пощады тебе, Ненавистному, нет!
Сейчас предо мной И скулишь, и юлишь ты,
А завтра меня В червяка
Превратишь ты
И острую шпагу в него он вонзил,
И в самое сердце его поразил.
И рухнул индюк. И от жирного тела В далекий бурьян голова отлетела.
А тело скатилося в темный овраг,
И сгинул навеки злодей Брундуляк.

И все засмеялись, запели, обрадовались. И все сбежались к моему балкону: и мальчики и девочки, и старики и старухи, и все они громко кричат:
— Да здравствует бесстрашный герой Бибигон! Слава ему и его милой сестре Цинцинеле!

И вот, как король, величаво
Выходит он к ним на балкон,
Кивает им влево и вправо
И всем улыбается он.
Камзол из зеленого шелка
Обшит у него серебром,
В руке у него треуголка
С чудесным павлиньим пером.
И, алым сверкая нарядом,
Мила, весела и добра,-
Стоит улыбается рядом
Его молодая сестра.

Цинцинела поселилась у нас, вместе с братом, в игрушечном домике, и, конечно, мы все постараемся, чтобы ей жилось хорошо и привольно. Я купил для них обоих, для Бибигона и его сестры, чудесные книжки с картинками, и когда идет дождь или снег, оба читают их целыми днями, быстро бегая по каждой странице — от буквы к букве, от строки к строке.

Но я заранее прошу всех детей: пожалуйста, не дразните его, не смейтесь над ним, потому что он очень обидчивый. Если вы скажете ему грубое слово, он рассердится, обнажит свою шпагу и набросится на вас как на врагов.

Но если он почувствует, что его и Цинцинелу окружают друзья, он будет рад поиграть и подурачиться с вами, а потом вскарабкается на спинку высокого кресла и до позднего вечера будет рассказывать вам о своих чудесных приключениях и подвигах: о боях с акулой Каракулой, о путешествии в страну Говорящих Цветов, о единоборстве с морским великаном Курындой и о многих других приключениях, о которых еще НИКТО НИКОГДА НИЧЕГО НЕ СЛЫХАЛ.