Гуси

Предлинной хворостиной

Мужик Гусей гнал в город продавать;

И, правду истинну сказать,

Не очень вежливо честил свой гурт гусиный:

На барыши спешил к базарному он дню

(А где до прибыли коснется,

Не только там гусям, и людям достается).

Я мужика и не виню;

Но Гуси иначе об этом толковали

И, встретяся с прохожим на пути,

Вот как на мужика пеняли:

«Где можно нас, Гусей, несчастнее найти?

Мужик так нами помыкает

И нас, как будто бы простых Гусей, гоняет;

А этого не смыслит неуч сей,

Что он обязан нам почтеньем;

Что мы свой знатный род ведем от тех Гусей,

Которым некогда был должен Рим спасеньем*:

Там даже праздники им к честь учреждены!» —

«А вы хотите быть за что отличены?» —

Спросил прохожий их. «Да наши предки…» — «Знаю

И все читал; но ведать я желаю,

Вы сколько пользы принесли?» —

«Да наши предки Рим спасли!» —

«Все так, да вы что сделали такое?» —

«Мы? Ничего!» — «Так что ж и доброго в вас есть?

Оставьте предков вы в покое:

Им поделом была и честь,

А вы, друзья, лишь годны на жаркое».

Баснь эту можно бы и боле пояснить

Да чтоб гусей не раздразнить.

* «Которым некогда был должен Рим спасеньем» — Существует легенда о том,

Что очень давно на Древний Рим напали враги. Ночью они тайно окружили город.

Гуси услышали приближение врага и своим криком предупредили об опасности.