Как-то темной ночью на пустынной дороге встретились два человека.
— Я ищу лавку, которая называется «Лавка светильников», она должна быть где-то поблизости, — сказал первый человек.
— Я как раз живу в этих местах и могу показать тебе дорогу, — сказал второй.
— Я мог бы найти ее и сам; мне были даны указания.
— Зачем же ты спрашиваешь меня?
— Просто спрашиваю.
— Ты, видно, ищешь собеседника, а не помощи.
— Да, наверное, так и есть.
— Но ведь тебе лучше было бы получить дальнейшие указания от местного жителя, раз уж ты так далеко зашел, особенно потому, что далее начинается очень трудный путь.
— Я полностью полагаюсь на первоначальные инструкции, которые помогли мне добраться сюда. Я не уверен, что могу доверять кому-то еще.
— Итак, ты был способен поверить первоначальной информации, но тебя не научили, как узнать того, кому следует доверять в дальнейшем?
— Да, это так.
— Есть ли у тебя еще какая-либо цель?
— Нет, только найти «Лавку светильников».
— Не мог бы ты ответить на такой вопрос: почему ты ее ищешь?
— Потому, что мне было совершенно авторитетно сказано, что там, где имеются светильники, есть также и средства, помогающие человеку читать в темноте.
— Ты прав. Но это предположение, а также обрывок информации. Есть еще предварительные требования. Знаешь ли ты об этом?
— Не понимаю, о чем ты?
— Предварительное требование к чтению с помощью светильников состоит в том, что ты уже должен уметь читать.
— Ты не сможешь этого доказать.
— Конечно, не в такую темную ночь.
— А что такое «обрывок информации»?
— Обрывок информации в данном случае состоит в том, что лавка светильников находится по-прежнему там, где находилась всегда, но сами светильники унесены в другое место.
— Я не знаю, что такое «светильники», но мне кажется очевидным, что «Лавка светильников» — это место, где их можно приобрести, поэтому ее и называют, «Лавкой светильников».
— Ты прав, но дело в том, что «Лавка светильников» может иметь два различных значения: во-первых, это может означать «место, где можно приобрести светильники», а во-вторых, «место, где когда-то их можно было достать, но где их уже нет».
— Ты не можешь это доказать.
— Знаешь, ты можешь показаться многим людям круглым идиотом.
— Тебя тоже многие люди могли бы назвать идиотом. Ты, вероятно, преследуешь скрытую цель посылать покупателей туда, где светильники продают твои товарищи, или возможно, что ты вовсе не желаешь, чтобы я приобрел светильник.
— Я хуже, чем ты думаешь. Вместо того, чтобы обещать тебе «Лавку светильников» и поощрять твое предположение, что там ты найдешь решение своих проблем, я прежде всего проверяю, умеешь ли ты читать. Я узнаю, приходилось ли тебе уже бывать поблизости от такой лавки или светильник можно приобрести для тебя каким-либо иным путем.
Двое печально посмотрели друг на друга и разошлись.
Автор этой истории — Шейх Пир Шатари.
Он, как считается, находился в телепатическом контакте с «учителями прошлого, настоящего и будущего», и они передавали свои учения через его особые истории, описывающие эпизоды из повседневной жизни общества.