Хвастливый Гэмбэй

В одной деревне жил крестьянин, по имени Гэмбэй. Соседи недолюбливали Гэмбэя: уж очень он был хвастлив. Если с кем-нибудь случалась неприятность, Гэмбэй смеялся и говорил:

— Со мной такого никогда не будет! Меня так просто не проведешь! Однажды Гэмбэй собрался в город. Он решил купить себе там на базаре

Телку. ЖенаГэмбэя выбрала самую крепкую веревку и, подавая ее мужу, сказала:

— Веди телушку домой на веревке. Да смотри, чтобы по дороге не украли телку воры.

— Какие глупости ты говоришь! — рассердился Гэмбэй. — Чтобы у меня украли телку! Нет, меня так просто не проведешь!

В тот же день отправился Гэмбэй в город. Долго бродил он по базару и, наконец, увидел рослую, откормленную белую телочку.

Вот это как раз то, что я искал! — обрадовался Гэмбэй. — Ни у кого в нашей деревне нет такой телки!

И от удовольствия Гэмбэй даже защелкал языком.

Сторговался он с продавцом и погнал телку домой. На окраине города вспомнил Гэмбэй, что поблизости здесь живет его старый знакомый — сапожник.

Зашел Гэмбэй к другу и сразу же начал хвастаться:

— Смотри, какую я телку купил! Такой телки у тебя никогда в жизни не было!..

И от удовольствия Гэмбэй опять защелкал языком. А у сапожника был подмастерье — мальчик Итиро.

Итиро посмотрел на телку, тоже пощелкал языком и сказал:

— Это верно, телка хороша. Смотрите только, Гэмбэй-сан, чтобы по дороге ее не украли.

Услыхав такие слова, Гэмбэй стал смеяться:

— У тебя бы ее, конечно, увели, а меня не проведешь! Не такой я человек!

Сказав так, он попрощался и пошел домой, в деревню. Как только Гэмбэй скрылся, Итиро сказал:

— Позвольте мне, хозяин, отучить этого человека от хвастовства.

— От этой болезни его никто не отучит, — ответил мастер.

— Все-таки прошу вашего разрешения: позвольте мне попробовать.

— Как же ты это сделаешь?

— А я украду у него телку.

— Попробуй, если хочешь. Только ничего из этого не выйдет: ведь он ведет телку на веревке.

— Посмотрим, посмотрим! — воскликнул подмастерье и, сорвав со стены новую пару гэта, выбежал на улицу.

Итиро знал дорогу, по которой шел Гэмбэй. По боковым тропинкам он опередил хвастуна и, бросив один башмак на дорогу, спрятался в траве. А довольный Гэмбэй тянул за собой телку и мурлыкал какую-то песенку. Вдруг он увидел на дороге башмак.

— Це, це, це! — огорчился хвастун. — Жаль, что нет второго. За одним я и наклоняться не буду…

И, дернув за веревку, он повел телку дальше. Так прошел он благополучно, может быть, ри, а может быть и меньше, но, только войдя в дубовую рощу, снова натолкнулся на такой же башмак.

— Как жаль, что я не поднял первого башмака! — огорчился Гэмбэй. — А впрочем, он, наверное, по-прежнему валяется на старом месте.

Гэмбэй наскоро привязал телку к дубку и бросился со всех ног на дорогу, где он увидел первый башмак. Башмак лежал на старом месте. Схватив его, Гэмбэй поспешил в рощу. Но когда он подбежал к дубку, — телки не оказалось.

Гэмбэй обшарил всю рощу, но телка словно сквозь землю провалилась. И как это она ухитрилась отвязаться? — огорчался Гэмбэй. — Только бы никто не узнал, что со мной случилось такое…

Не найдя телки, отправился он снова в город: нельзя же было вернуться к жене без телки. Тогда пришлось бы во всем признаться.

А Итиро к этому времени уже пригнал украденную телку домой и спрятал ее во дворе. Итиро рассказал мастеру, как он перехитрил хвастливого Гэмбэя, и они оба долго смеялись.

— Что же мы будем делать с этой телкой? — спросил подмастерье. Хозяин не успел ничего ответить, потому что в этот момент раздвинулись двери и в дом вошел Гэмбэй.

— А где же твоя телка, почтенный Гэмбэй-сан? — спросил, как ни в чем не бывало, мастер.

— Телка? Ах, телка! Знаешь, она мне разонравилась, и я продал ее какому-то прохожему. Хочу теперь купить себе другую. Потому и вернулся. Хозяин угостил Гэмбэя табаком и сказал:

— Тебе повезло: я давно уже собирался продать свою телушку. Если не будешь скупиться, — могу тебе ее уступить.

И он приказал подмастерью привести телку.

— Сколько же ты хочешь за нее? — спросил Гэмбэй, когда Итиро выполнил распоряжение хозяина.

— Да столько же, сколько ты заплатил за свою.

— Вот еще! — замахал на него руками Гэмбэй. — Разве можно сравнить мою телку с твоей?! Моя была и крупнее и жирнее! Да и шерсть на твоей телке гораздо короче!

— Как знаешь, дешевле я не продам.

Пришлось Гэмбэю за свою же телку снова выложить денежки. Когда он вывел ее со двора, мастер сказал:

— Надеюсь, Гэмбэй-сан, что никто по дороге не украдет твоей телки? И снова Гэмбэй заявил хвастливо:

— Ну уж нет, меня не проведешь! Не такой я человек! Как только Гэмбэй ушел, Итиро опять попросил:

— Позвольте, господин хозяин, я еще раз украду эту телку.

— Ну, второй-то раз у тебя это не получится! Теперь его так просто не обманешь.

— А все-таки позвольте мне сделать такую попытку. Уж очень хочется отучить его от хвастовства.

— Что ж, попытайся…

Итиро снова бросился в рощу, чтобы опередить хвастуна. Спрятавшись поблизости от дороги в кустах, он стал поджидать. И, как только Гэмбэй появился на тропинке, подмастерье громко замычал:

— Му-у-у-у, му-у-у…

— Да ведь это же кричит моя пропавшая телка! — обрадовался Гэмбэй. —

Сейчас я поймаю ее, и у меня будет две телки.

И, привязав тройным узлом телку к дубу, Гэмбэй бросился в кусты, откуда слышалось мычанье.

Тогда Итиро, продолжая мычать, начал перебегать с места на место.

Заманив хвастуна в самую чащу, подмастерье поспешил к дубку, отвязал телку и погнал ее домой.

Только к закату солнца выбрался Гэмбэй на тропинку. Здесь он сразу же увидел, что и вторая его телка пропала. Снова Гэмбэй зашагал в город.

Войдя в дом сапожника, он молча остановился у дверей.

— Что привело вас снова в город и где ваша прекрасная телка? — спросил хитрый Итиро.

— Да видишь ли, — начал врать хвастун, — по дороге я зашел в храм и подарил телку настоятелю, чтобы боги были ко мне еще милостивее. Утром я пойду на базар и куплю себе новую.

Хозяин усмехнулся и сказал:

— Нет нужды ждать до утра. У меня припасена на продажу еще одна прекрасная телушка.

Едва сдерживая смех, Итиро привел белую телку. Чтобы не рассмеяться, хозяин все время прикрывал рот веером. Гэмбэй увидел телку и недовольно пробурчал:

— Эта телка во сто раз хуже моей!

Тут уж мастер и подмастерье не выдержали и начали смеяться так громко, что сбежались соседи. Все начали спрашивать, что случилось. Тогда хозяин рассказал, как хвастливый Гэмбэй дважды купил одну и ту же телку и пришел за ней в третий раз.

Тут и соседи начали весело смеяться. Когда смех немного утих, мастер сказал:

— Гэмбэй-сан, обещай никогда больше не хвастаться, и я отдам тебе телку и деньги.

Пришлось Гэмбэю согласиться: нельзя же вернуться домой без денег и без телки. Забрал он телку, выпросил потолще веревку и поплелся к себе. Вскоре эта история дошла и до его деревни.

С того времени, если Гэмбэй начинал похваляться, кто-нибудь восклицал:

— Гэмбэй-сан, расскажите, как вы три раза покупали одну и ту же телушку.

И тогда хвастун обмахивался сконфуженно веером и умолкал.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5,00 out of 5)
Сказка Хвастливый Гэмбэй